 |
Collage: Maga Kwasniewska
LA BELLEZA ES TU CABEZA
Origins
by Simon Friel
“La belleza está en Andalucía, y no tiene móvil.
Su hermano está por la cuidad pero no sé
donde.” “I saw it being done by a girl and you
can tell the artist is female because of the
style of the lettering.” News of La Belleza from
Chile, New York, Bilboa, Madrid and Timbuktu,
and who the fuck is el “rematadamente
guapo” hombre? I saw, with my own eyes, the
original man de la belleza putting up his
phrase in el barrio gótico in November. He
works as part of an artistic collective and, por
casualidad, we had met two weeks earlier in
Poblenou at an Outside 22@ event. Punto.
My truth is the only one I can trust in, but
then I suppose the same must be said for all
the others who claim to have first-hand accounts
of La Belleza’s origin (it would take a
very odd mind to pretend to know of it just
to have his voice heard within this futile debate).
One of history’s most traditional, and
ambiguous, images of La Belleza is that of
Medusa, the monstrous femme fatale. Freud
appropriated the image of devouring beauty
for his own forays into the realms of the
mind, and used it to back up his insistence
upon sexual desire being the primary motivational
energy for human life. For him, Medusa
represented the fear of castration - impotency.
But, castration? It’s a little extreme.
Impotency? Maybe. An epiphany? Thank
you. Let me sit down for a second to compose
myself and take in the profundity of my
lesson.
The reality of its origin is a simple one: a
love story. The guy who first wrote this message
in the streets did so as a surprise for his
girlfriend, repeating something he said to
her in their most intimate moments: “La belleza
es tu cabeza, Honey Bunny.” What
would Freud say we lack, or are afraid of,
that we make so much out of something that
is nothing more than a banal personal expression
of affection? I don’t know, but it’s
sad to think that our own thoughts and ideas
could be so stale and constricted that we are
forced to look for the profound in the repetition
of such a clichéd refrain. La belleza may
well be tu cabeza, but only if you make an
effort to use it.
Symbols and Signs
by Adela Lawson
My “La belleza es tu cabeza” occupies a small
swatch of space on a wooden board attached
to some scaffolding on the Ronda de
Sant Pau. It doesn’t make me ponder its meaning,
it doesn’t register as an object of
beauty. It is a physical thing that has become
a point of reference in my urban environment,
just as there is a SI o SI three doors
down, and a La Caixa on the corner.
But the proliferation of this little verbal
gremlin insists on its consideration, first because
of the symbolism we have come to associate
with graffiti tags, and second because
of the proprietorship we can impose
upon such a plastic object. The uniformity
of the belleza/cabezas almost require that
we position them in a personal context (“the
one in my barrio”, “the one on my bank”) in
order to engage in a conversation about
them.
Tags, at their most simple, are symbols in
the form of signatures that stand for the
existence, at a given place and moment in
time, of the people that created them. Their
unifying characteristic is that they each represent
a unique entity or author. But “La
Belleza”, having been adopted and reproduced
by a variety of people in multiple cities,
represents a dissociation from authorship
as the means by which to glean significance.
As a symbol, it leaves us only with a string of
words that, decontextualized, at best stand
in for a conventional ideological imperative
that we value the mind over the body.
If we appropriate the tag as our own,
however, whether by replication, artistic
juxtaposition, or the assignment of personal
significance, “La belleza es tu cabeza” moves
into the realm of the sign. Interaction
with the human mind can squeeze unconventional
meanings from this object of mass
production, making a little urban lemonade
from lemons. While ultimately the phrase in
itself may offer little of value, its very paucity
of innovation makes our brain work that
much harder to reap something intellectually
or aesthetically nourishing.
In its ease of replicability, it also democratizes
the use of public space for those
who cannot own or rent buildings upon
which to hang corporate insignia. This proprietorship
cannot be bought or sold, only
engaged in, and it creates a non-hierarchical
community of participants where before
none existed.
El poble Facebook
by Jean Martin du Bruit
El món ha canviat, però els rumors que van
més enllà sempre es difondran des de la veu
de la plaça. Ara bé, les formes de transmetre
informació espontània han variat. Els murs
sempre han parlat, però ara ho fan amb la sapiència
d’un món on la publicitat i l’audiovisual
condicionen l’esguard humà. Joseph
Goebbels deia que si repeties molts cop una
mentida esdevenia veritat. La belleza es tu
cabeza irrompí a Barcelona amb una simple
pintada que no es conformà a romandre a un
sol mur. El fenòmen s’expandí i la gent començà
a fer safreig. Un dels problemes del
boca a boca és que les fonts que poden parlar
del tema es troben disperses. Les unírem
a la xarxa social útil i absurda anomenada Facebook
i el poble s’expressà a la recerca de
trobar sentit a una frase omnipresent al nostre
teixit urbà.
Una guia d’un bus turístic enceta el nostre
recorregut. Veié la frase a tot arreu de
Barcelona i arribà a pensar que el lema era
un esquer que derivaria en una campanya
de promoció d’un xampú conegut. En Ramon
es sorprengué de veure-la a molts barris.
Altres persones prefereixen vanagloriarse
de saber qui és l’autor. Home, si ens
llegeixes confessa, no tinguis por, no siguis
anònim i refresca’t amb la discussió. Un dels
seus punts calents és el significat, conceptual
o emotiu, de la frase. En David, amb
bastant encert des del meu punt de vista,
creu que l’impacte és degut al tu, fet que
sembla compartir la Cristina quan diu que
los humanos, com els españoles de Franco,
somos narcisos todos y no se salva ni Dios.
En Robert és crític i creu que qui pensà la
unió de belleza i cabeza no s’esforça gaire:
recomana emprar l’spray només per a recursos
metafísics; altres no són exigents i potser
han caigut a la trampa, si és que n’hi ha una.
La Verema agraeix la poesia desintencionada
de l’eslògan i en Matias el té posat al Messenger,
no pas com l’Albert, fart de veure’l a
un pàrquing. Malgrat l’aparició del misteriós
autor, no es detecta gaire interès pel
creador del text o la seva intencionalitat, així
com tampoc per dubtes més detectivescs
com la grafia. El principal atractiu és el desig
de poder compartir un espai on vessar pensaments
sobre la mescla de dues paraules
bàsiques de la nostra realitat unides per un
pronom personal que dóna de ple al cervell
del lector, massa acostumat a un passeig
anodí immers a la foscor típica de l’home
sense atributs.
 |
Because You're Worth It
by Alma Hipp
The authorities stigmatize graffiti writing, denouncing
it as dirty and criminal: a sign of
disrespect, disobedience, and the decay of
society at large. What a clever move. It helps
them to position themselves as guardian angels
and keepers of the Grail that is The City.
But this is merely the logic of the State.
The practice of graffiti writing actually fights
a different battle, one without frontlines and
field demarcations, that takes place outside
the logic of binary oppositions, good versus
bad, and legal versus illegal. Hasn’t graffiti
criss-crossed the boundaries between high
culture and lowbrow street life, creative expression
and criminal offence, public spheres
and (private) property laws? In a Deleuzian
sense, it is a war machine that not only
punctuates sterile walls, but also the very
system that maintains the walls of differentiation.
Graffiti is guerrilla at its best, charming
like Ché through its exteriority to the established
system. It feels most at home in the
western metropolis, that stronghold of consumer
capitalism, where the consequences
of alienation and individualism-run-amok
manifest themselves so clearly. It’s here where
the commodification and reification of
culture and the public sphere is most pervasive,
even excessive. Buy me now, you ugly
dumb fuck! What a relief, then, to see “La belleza
es tu cabeza” written all over the city.
Subjected daily, as we are, to an onslaught of
advertising messages, this is just what we
need: a ubiquitous reminder of our true human
nature. Set me free, oh yeah!
But how liberated can we actually feel?
Doesn’t this poignant little slogan in fact remind
us of advertising speak à la Maybelline?
Because you’re worth it. The uncanny similarity
between the two phrases is broken
only by their communication through two
different media. Instead of a poster on a JCDecaux
billboard, we have illegal graffiti on
an angry owner’s front door. That makes it
so much better, doesn’t it? Rumors circulated
that a clothing chain had, in fact, taken
“La belleza” and made it part of their guerilla
marketing campaign. Or was it a beauty product?
Ché suffered a horrible fate. He’s on panties
and telecom adverts now, but since he’s
dead he’s excused. If the bombardment of
advertising has taught us anything, it’s that a
message doesn’t become any truer through
incessant repetition. There is no safety in
numbers. It becomes meaningless.
 REAR WINDOW
La pulsión de muerte alimenta las
ganancias de La Tienda del Espía
by Paula Vázquez
Hay quienes piensan que la realidad es una construcción,
que no hay posibilidad alguna de un conocimiento
objetivo, en suma: que no existe nada parecido
a la verdad. Nietzsche dijo alguna vez que el
hombre no detesta el engaño sino sus consecuencias,
y que por eso somos hostiles frente a las verdades susceptibles
de efectos perjudiciales o destructivos. Más
o menos como aquello de ojos que no ven, corazón
que no siente.
Pero el refrán ha quedado obsoleto desde que hay
cada vez más posibilidades de ver lo que no deseamos
descubrir: mensajes de texto almacenados en la memoria
de un móvil, cámaras ocultas y micrófonos,
correos electrónicos fácilmente accesibles. El “boca a
boca” se retira a rincones donde la tecnología aún no
ha extendido sus redes de fibra óptica y señales inalámbricas.
Es evidente que con las posibilidades nace la tentación,
pero, si es cierto aquello de que evitamos los
efectos perjudiciales de la verdad, ¿cómo es que existen
hombres y mujeres dispuestos a caminar por las
calles detrás del hombre o mujer “objetivo”, a escuchar
conversaciones y grabar imágenes que revelan
una traición?
Tiempo atrás, los límites aparecían al menos más
claros. La casa era el ámbito privado, las fronteras nacionales
suponían la autodeterminación de los pueblos
y el principio de no intervención. Pero a partir de
esos duros marcos fue posible tanto la legitimación
de la violencia doméstica –mi marido me pega, lo
normal–, como la pasividad de la comunidad internacional
ante la maquinaria genocida nazi. Las fronteras
se quebraron, hoy el Estado está presente en el
ámbito familiar y los instrumentos de derechos humanos
permiten la intervención en territorios soberanos
en caso de amenazas a la paz o a la seguridad internacional.
Claro, con sus matices y perversiones,
que de mucho vale decirlo.
Como sucede con todo, el fenómeno global se reproduce
hasta la cotidianidad más recortada. Las cámaras
de vigilancia ya no son exclusivas de bancos y
tiendas sino que aparecen en cada esquina, como
mecanismo específico de los sistemas de control,
pero también en los ámbitos que fueron clásicamente
privados. La tecnología está al alcance de todos, y el
deseo de comprobar lo que sucede allí afuera nos
traiciona, cuando no podemos ver el grado de respeto
ciudadano hacia las normas, pero también hacia el
pacto de monogamia, como si nos ganara de pronto
la pulsión de destrucción –de muerte, en términos
freudianos– que también nos habita.
Allí reside el éxito de La tienda del espía. Así como
tenemos el instinto o la salud mental suficiente como
para protegernos de la verdad –esa que no existe–,
también nos encontramos súbitamente poseídos por
la necesidad imperiosa de saber. Los límites vuelven
a quebrarse: aparece el “móvil tutor”, anunciado
como el dispositivo urgente que todo padre o esposa
o amante debe tener para “recibir copias de los mensajes
de texto y escuchar las conversaciones de sus
seres queridos”; la radio antigua que disimula una cámara
oculta; y triunfa el “check-mate”, para la detección
de esperma en la prenda íntima del sospechoso
de traición.
El Estado ha perdido su hegemonía sobre los sistemas
de inteligencia. Las fuentes de información, en
una explicación básica de agentes al estilo 007, se dividían
entre abiertas y cerradas, según la posibilidad
amplia del ciudadano común de acceder a ellas. Las
fuentes cerradas –tecnología y agentes humanos– estaban
vedadas al hombre corriente, pero hoy, además
de los artículos de fácil adquisición y uso, La
tienda del espía ofrece una multiplicidad de
servicios, desde el clásico seguimiento de
su pareja hasta el “cliente misterioso”, que
incluye la simulación de compra en una
tienda para detectar actividades sospechosas
o comprobar la calidad del
servicio al cliente. Ya no quedan resquicios
al que el hombre común,
avispado y con algunos euros en
el bolsillo, no pueda acceder si su
empeño está puesto en correr el
velo de las convenciones y así
poner al otro en jaque y lograr
llanto de disculpas y juramentos
de amor eterno.
Entonces, estimado
señor, estimada señora,
si usted necesita
de forma imperiosa
saber lo que sucede
cuando usted
no está presente,
ir contra
el
dicho
popular
y el instinto de
preservación, allí tiene, a
nivel de cadena nacional y con precios
accesibles –como para no olvidar
lo de la crisis– los artificios que lo llevarán
a la verdad, por más dolorosa,
cruda y escandalosa que sea.
Pero, atentos, Karma police mediante,
a usted también le puede
pasar. Anímese, ahora mismo incluso,
camine los pasos que lo
separan de la ventana, levante
la persiana, descorra la cortina.
Ese hombre de traje oscuro,
al otro lado de la calle,
tiene los binoculares apuntados
hacia su balcón.
De Mil Rumores
by Marc Viaplana
«Hé aquí un relato, tan aproximado é la verdad
como es posible en estos casos, [...]. Corríían
diferentes versiones acerca de este extremo,
pero la més depurada parece ser que
[...]. Otros tienen por más racional la versión
[...] de ser cierta esa versién [...]. Ya se
comprenderá que todos estos son rumores
no comprobados y que sólo podemos dar á
beneficio de inventario [...] sin que podamos
garantizar la noticia. [...] creyéndose
que [...] que se cree [...] según se decía, [...].
Según se nos aseguró, [...]. Se cree generalmente
que [...]. Se supone...».
(La Vanguardia, 8 de noviembre de 1893, sobré
el atentado del Liceu –extractos)
Parece que mi diccionario no se pone de
acuerdo. En la acepción que nos interesa,
dice el Espasa que “rumor” es “noticia vaga
que corre entre la gente”, lo cual no sugiere
engaño ni tergiversación, pero a la hora de
ofrecer sinónimos, la lista no puede ser más
elocuente: “chisme, hablilla, murmuración,
cotilleo, cuento, lío, historia, patraña,
bulo”.
Quizá tenga razón. En estos tiempos de
comadreo televisivo en que la caja ya no es
tonta sino humillante, “hablilla” o “murmuración”
no son términos despectivos,
sino recursos legítimos para un mayor índice
de audiencia: “Poco pan y pésimo circo”,
decía una pintada que una vez vi. El espectador
siempre tiene razón.
“Chisme” o “cotilleo” son ahora vocablos
propios del género de prensa (o televisión)
que no se sonroja por tener pelos en el
corazón ni se achanta al exprimir arterias
como si fueran cítricos ni demuestra aprensión,
si hay que derramar sangre, sea ésta
torera, folclórica o futbolista, cuanta más
mejor. Pero en los tiempos en que nuestros
bisabuelos perseguían a nuestras bisabuelas
(mucho antes de que la revolución
genital cambiara bien poca cosa, por lo menos
en la dirección y sentido del hostigamiento),
cuando la prensa amarilla aún no
tenía color y Pulitzer y Hearst competían
con ahínco para decidir quién prensaba
más limones podridos, el rumor era una
herramienta de trabajo que no se dejaba
mancillar con términos peyorativos como
los sinónimos oídos. Los rumores se escuchaban,
se recogían, se propagaban, se
negaban, se disfrazaban o uno se hacía eco
de ellos, generalmente cuando superaban
lo inconcebible. El lector tiene derecho a la
información.
Es fácil pensar que la tendencia general
de aquella prensa canallesca fuera matar a
tantos como fuera posible en cada crónica
o titular –a más víctimas, más ventas–, pero
no siempre era así, siendo varias las razones
y las consecuencias.
Una de ellas, el sobredimensionamiento
o la tergiversación de una noticia que crecía
en proporción a la distancia en el espacio o
el tiempo respecto al origen del suceso,
siendo ambos factores acumulables, pero,
al mismo tiempo, las motivaciones políticas
o sensacionalistas de un periódico influían
de forma notable en el tratamiento
de una noticia dada, resultando, por lo
común, en que todo lo malo venía de
fuera.
Así, cada conspiración o revuelta pendientes
de confirmación ocurrían siempre en
otro país; en el propio, la prensa se guardaba
de sugerir ineficacia gubernamental;
una ineficacia que los gobiernos solían remediar
con eficaz censura. Cuando en 1904
“algo” estalló en las Ramblas, al paso de la
cabalgata real, se habló de explosión de gas,
se insistió en que ocurrió a horas y kilómetros
de distancia del carroza de Alfonso y se
inundó el globo terráqueo con telegramas
de mentís (“nada es cierto hasta que es desmentido
oficialmente”, dicen), cualquier
cosa menos admitir ineptitud policial…
hasta unos años después, cuando la prensa
confirmó el atentado.
En Barcelona, por decir una, se desató
en 1902 una terrible huelga que requirió estado
de sitio e intervención militar: en el
Times de Nueva York se habló de guerra civil
y de quinientos cadáveres en el recuento
final; en La Vanguardia, de un inconveniente
social que resultó en dos fallecidos y un
lisiado (un soldado que cayó del caballo).
Cuando lo de Chicago en 1886 (una
bomba anarquista que no lo fue), aquí se
habló de cientos de muertos; allí, de unos
pocos. En la misma década, la prensa europea
asesinó media docena de veces al zar y
otras tantas al káiser y al sultán de Turquía,
y aseguró que entre el Humberto de Italia y
el Alfonso de aquí se habían repartido varios
tiros y cuchilladas... que sólo existieron
en la prensa de allá, la de fuera.
Si el hecho de la noticia era irrefutable,
por ejemplo, que al estrenar la temporada
del Liceu en 1893, veinte burgueses dejaron
de serlo, se rumoreaba siempre que la intriga
era extranjera, y los rotativos ponían especial
énfasis en hacer notar que el criminal
no era local, en especial si era
anarquista. Así, Angiolillo no era de nuestro
país, era italiano; Santiago Salvador no era
de nuestra región, era de Aragón, y Paulí
Pallàs no era de nuestra provincia, era de la
de al lado...
The Death of the Director?
by Clare Gaunt
In his 1936 essay, “The Work of Art in the Age
of Mechanical Reproduction,” Walter Benjamin
wrote that “the distinction between author
and public is about to lose its basic
character. At any moment the reader is ready
to turn into a writer. As expert, which he had
to become willy-nilly in an extremely specialized
work process, even if only in some
minor respect, the reader gains access to authorship.
Literary license is now founded on
polytechnic rather than specialized training
and thus becomes common property. All
this can easily be applied to the film.” In the
digital age, audiences have gained access
not only to constant entertainment, but also
to new modes of production of this entertainment.
And with that access, it might
seem that the gap between artist and viewer,
between producer and consumer, has been
narrowed forever.
The Internet has become more of an interface
than a platform. Partly thanks to the
work of Open Source programming or Creative
Commons licenses, it’s easier for
groups of geographically dispersed individuals
to collaborate. Illegal downloading is
now the least imaginative option online. The
combination of newly malleable online content,
sophisticated animation programmes,
developed largely by and for gamers, and
the net’s massive distribution potential,
have just given birth to online filmmaking.
Instead of one director, there can now be
many fathers.
Faintheart, the first collaborative film to
be distributed in cinemas, has just been released
in the UK. It was born of a meeting
between marketeers. Hollywood film companies
spend millions on ads on social networking
sites to create pre-release buzz
around key titles; there is tremendous value
in online recognition. So Myspace launched
a competition to find the best user-generated
script to involve their potential audience
in the creative process right from the start.
But there’s a catch. The winning entry was
actually directed by its co-author, produced
by Vertigo Films and Filmfour, stars professional
actors and, although the internet
community was given the opportunity to
propose ideas for 3 scenes, the director admits
that hardly any of these were used. The
resulting film was reviewed by Xan Brooks in
the Guardian as: “A middling sitcom that
could have crawled fully formed from the
head of a jaded TV executive.” More interest
was generated by the process (which was
used as a gimmick) than the product.
The “collaborative technique” of Cloudfunding
has found more success. Aswarmofangels.
com raised £1,000,000 to make a film
by inviting “angels” to contribute £25 each in
exchange for the right to contribute ideas to
the entire filmmaking process, from animation
technology to marketing. But, although
the impressive-looking trailer for their first
production, Worlds Will Shatter, is copyright
accessible and can be remixed at will by users,
there is still a nucleus of professional
creatives, including a director, behind the
project. After paying their membership fee,
angels still only have voting rights. We may
have a long wait in store before directors actually
relinquish their decision-making powers
to the crowd.
|  |