 |
|
UNIT 2: SOM GANDULES. SOMOS VAGAS. I QUIT SMOKING AND I'M FEELING VERY UNSTABLE; HOW DO YOU EXPECT ME TO WRITE IN CATALAN AND SPANISH?
by Tiffany Carter y Judith Alarcón Bardera |
¿Què tal guiris? Esperamos que los conceptos tratados en la lección del mes pasado os fueran de utilidad para introduciros en la social life barcelonesa. En la pasada edición vimos como podíamos entablar banales conversaciones con el prójimo nativo y, este mes, vamos a seguir trabajando esos conceptos porque, como se dice popularmente "vísteme despacio que tengo prisa" o "corda'm les espardenyes a poc a poc que em corre la pressa", es decir, que vamos a machacarlos para que se graben en vuestras mentes y no desaparezcan nunca más. Somos así de plomos (aunque haya a quien lo de ser plomo no le parezca una virtud sino todo lo contrario).
Además, a decir verdad, somos tan vagas que aún no hemos pensado en algo para la segunda lección, o sea que, como buenas profesoras, os vamos a cargar de ejercicios mientras nos fumamos unos pitis en el cuarto de baño de nuestras conciencias y dejamos al empollón de turno a cargo de la clase. Bueno, este es un caso en que la verdad no nos ha hecho más libres, pero nos ha dado algo de tiempo hasta diciembre. Eh, son las ventajas de trabajar gratis, no se nos exige demasiado.
EXERCISE 1. Let's talk with strangers. Choose the correct option.
¿Cómo te llamas?
a) ¿Para qué coño quiero llamarme a mi mism@?
b) Me llamo Chris.
c) Me lamo el sobaco cuando nadie me ve.
¿Tienes alguna experiencia en S/M?
a) Oh sí, envío SMS contínuamente con mi móvil.
b) De pequeñ@ tuve una experiencia con el desagüe de la piscina...
c) La meva mestressa es diu George i és molt hirsuta.
Tú no eres de aquí, ¿verdad?
a) Claro que no, ¿o crees que hablo como un retrasado por gusto?
b) No, soy de Valencia.
c) ¿Y a ti qué coño te importa?
Digui'm el seu nom.
a) Per última vegada, no sé com ha arribat aquesta bosseta a la meva butxaca! Deixin-me anar siusplau!!!
b) Em dic Chris, però tu em pots dir com vulguis.
c) Vaig prometre que mantindria la meva identitat en secret quan aquells malvats assassinaren als meus pares... posi Batman mateix.
El teu accent m'és familiar, d'on ets?
a) Deixa'm en pau, imbécil.
b) کیا اپ انگریزی بولتے ہیں؟
c) Ei, t'he dit que em deixis en pau, imbécil. Que ets sord o què?
EXERCISE 2. Fill in the blanks with an appropriate word, phrase, sentence or drawing.
- _______________
- Em dic Roger.
- _______________
- Sí, sóc de Mont-Ras. Té un poliesportiu i una gran botiga de ceràmica fantàstica.
- _______________
- Disculpa, però no t'entenc.
- _______________
- No, no tenim mostassa.
- _______________
- Me llamo Laura.
- _______________
- Soy de la Barceloneta de toda la vida.
- _______________
- Sanseacabó.
EXERCISE 3. Listening. Listen and repeat the following phrases.
Demà devorare de debó la revista de vanitats.
Sucre solemne sobre ses cames mullades.
El Maresme ha de ser lliure i tropical.
Menjo calçots mentre netejo els calçotets cagats.
Os follaremos como a Superman.
Tiene 40 tacos de jamón y aún se conserva.
Me gustan los vendedores de enciclopedias mormones.
Obama se parece a un anuncio de Nespresso.
*Dª "Cara de Pena" Carter and Dª "Jamoni"
Alarcón Bardera met late one fateful evening at
Cubana Time when the former sat atop the
latter's ugly red pleather bag and called it an
ugly red pleather bag in pidgin Catalan. No fisticuffs
were borne in the end; it turned out they
get along like salt cod and honey. They have
only kissed twice because they aren’t into that
gay shit.
|